×
 

25.01.2016 // 11:54
Обратите внимание на дату публикации.

«Я понимаю киргизский язык, но не разговариваю…»

Не всё размашистое - крылья

Не всякий тигр - Манас

Пренебрегающий своим народом, его языком

Пусть даже хан, но он не сын кыргыза

Так писал наш ага Шайлообек Дуйшеев, кыргызский народный акын. И сегодня в кыргызской политике есть не знающие толком родного языка, якобы служащие кыргызскому народу. На фоне приехавшего в Кыргызстан, в течение двух месяцев усвоившего разговор на кыргызском языке японца, корейца, немца, эта выходка «киргизов» слышится уху грубо, видится глазу чуждо.

Состарившийся «по-киргизски» Кулов

Хотя звезда на небосклоне кыргызского политика Феликса Кулова зажглась в годы получения независимости, удостоился высокого народного звания «железный генерал», но он не смог научиться кыргызскому языку, жуя язык, так и состарился чудак-человек. Что нас удивляет, по выражению кыргызов, если есть задатки, то минимум за 5, максимум за 10 лет он бы горланил на кыргызском языке. Но, несмотря на нашу уверенность, что в нем где-то бурлит кыргызская кровь, Феликсу аксакалу сильно не повезло с кыргызским языком, кое-как цеплялся в эшелоне кыргызской власти. Заметившие у него именно этот «собачий недуг» тогдашние акаевцы как раз перед президентскими выборами сделали сдачу экзамена по кыргызскому языку официальным государственным положением, тем самым светлый день Кулова превратили в тьму. Но и это не послужило уроком, его место не осталось в кыргызской политике, а его разговор по-русски вперемешку с киргизским превратился в забаву сатириков, остался в истории легендой.

Кулматов не уступает Кулову

Отец сегодняшнего мэра города Бишкека Кулматов аксакал занимал в Кыргызстане ответственные посты, может, потому что служил с воинской ответственностью в рядах КПСС, его сын Кубанычбек Кулматов вырос, не умея говорить по-кыргызски. Но, будь у него ум, за 25 лет независимости он бы освоил язык своего народа. Однако Кубанычбек мырза не стремился освоить кыргызский язык. Всего-то, как говорится «дочь удачно выходит замуж благодаря авторитету отца», так и здесь, благодаря отцу и деньгам он проработал, переходя на многие должности в государстве. В частности, сидит большим чиновником благодаря благосклонности сегодняшней верхушки власти. Кыргызской таможней управлял по-русски, а теперь и нашей столицей Бишкеком распоряжается «по-киргизски». Да, уже вначале выступали: Кубанычбек Кулматов не годится для понимания духа и языка простых кыргызов с целью улучшения положения горожан, в частности, окружающих город новостроек. Но поскольку тогдашние депутаты городского кенеша состояли сплошь из похожих на Куке киргизов, его шансы были высоки, он взял и избрался.

В чем подвиг Эрлана, думающего по-русски?

Распоряжается нашей внешней политикой «герой» по имени Эрлан Абдылдаев. Несмотря на его «кыпкыргызское имя, отчество, фамилию, этот министр мырза не годится по-кыргызски даже попросить и съесть хлеб. Самому богу не понравится, что мы этому типу, неспособному справиться с родным языком, отдали управлять внешней политикой целого независимого государства. Но что поделаешь, раз такие находят общий язык с шефом. Какой политикой занимается Абдылдаев, которому улыбается удача, загадка не только для простого населения, но и журналистского сообщества.  Дело в том, что не знающий языка чудак-министр убегает сломя голову от кыргызскоязычных журналистов. В общем, нашему министру, превратившемуся в баловня судьбы, все еще не поздно попытаться изучить язык. Разве плохо, если до ухода в иной мир научится 5-6 словам? На самый худой конец спросит по-кыргызски: «В какой стороне здесь рай?» - верно?!

Кабай не смотрит на кыргызский язык

Один из кыргызских политиков, пренебрегающих кыргызским языком, не то чтобы обучиться, но даже не стремящихся знать его – бывший депутат, журналист Кабай Карабеков. При поддержке ныне покойного МЧС вмешался в политику, при власти Курманбека Бакиева Кабай мырза был автором изменения Конституции. Ему народ не очень верил, видя, как на русском языке он говорил, очень сильно болея за кыргызский народ. Поэтому он не смог стать сыном народа.

После апрельских событий 2010 года никто не приветствовал и не смотрел на Кабая мырзу, и сам не присоединился в ряды партий. На этом статьи по-русски писал на русских сайтах, похоже, выживает журналистикой.

Не задеть бы плохим словом ее отца

Ясное дело, впереди кочевья по распространению, сохранению кыргызских обычаев, традиций, языка, культуры и ценностей стоит предводитель, организатор и вообще спонсор этой сферы Турусбек Мамашев. Никто этого не отрицает. Но во времена, когда у нашего Туке руки не освобождались от общественных работ, его родные дочери выросли в среде городских «киргизов», вовсе не стали говорить на кыргызском языке. Это прояснила пришедшая в парламент депутатом Айсулу Мамашева. А так смотришь, молодая, так молодая, образованная, так образованная, красивая, так красивая. Айсулу бы подошло превзойти отца, щебетать по-кыргызски, в парламенте делать упор на культуру и литературу, превратиться в любимицу кыргызского народа. Эх, несовершенный мир! Но, как говорится, мечты молодых сбываются,  Айсулу должна приложить силы и изучить кыргызский язык, чтоб не задели плохим словом ее отца.

Язык Ширин не стал медовым

Пусть не знает кыргызского языка, но одной из устремленных к служению кыргызам можем назвать Ширин – дочь прославленного кыргызского писателя, ознакомившего мир с кыргызами Чингиза Айтматова. Хотя наша балованная дочка вообще не смогла научиться кыргызскому языку, но в рядах партии «Ата Мекен» была депутатом прошлого созыва, пять лет сидела. На нее вообще не надо обижаться. Ведь Ширин Чингизовна не то чтобы стремиться изучить кыргызский язык, даже на русском языке не смогла проявить свою активность, всегда поглаживала свой телефон, мы были свидетелями, как много времени она проводила в интернете. Эх, что поделаешь, оказывается, ее отец напрасно тратил силы, писал о манкуртизме. Ощущается, что осталось мало времени до того как сегодняшнее поколение вот так потихоньку пренебрежет языком, духом, религией народа, вместе с суматохой глобализации превратится в манкуртов.

Киргизская хозяйка «Кыргыз коньягы»

Из депутатов нынешнего созыва Галина Скрипкина, из членов правительства Олег Панкратов в некоторых местах здороваются с народом на кыргызском языке, более того, некоторые части своего доклада озвучивают по-кыргызски. И в это время об одной женщине депутате в парламенте нет другой информации, кроме отметки в автобиографии, что она хозяйка компании «Кыргыз коньягы». Это Гульшат Асылбаева, которая не может сказать двух слов на родном языке, о чем мы услышали от ее коллег. Мы не видели ее активным депутатом, ставящим какие-то вопросы ребром с трибуны, ни по телевидению не слышали. Но, как ни говори, она оказалась из фракции «Онугуу», поэтому пока будем надеяться, что потихоньку разовьет свой кыргызский язык, за год-два будет четко говорить. Говорят, без надежды только дьявол?..

Автор: Жусуп ЧЕРИК
Источник: газета «De факто» №2 от 22.01.2016/стр.12

Комментарии: